Fri 7 Sep 2007
Si hablamos de la cantidad de personas que hablan un idioma en particular podemos decir que en muchos lugares del mundo se está incrementando de manera ostensible el número de estudiantes de lenguas extranjeras. Este hecho deviene de la realidad en la que vivimos actualmente, es decir del mundo globalizado en el que nos encontramos. Por este motivo, es que muchos jóvenes y adultos necesitan de varias herramientas para poder desempeñarse de la mejor manera en cualquier ámbito laboral. Una de estas armas es la del uso y manejo fluido de cualquier idioma otro idioma que no sea el materno. Se recomienda hoy en dÃa ser bilingüe ya que esta es una arma muy importante para poder desenvolverse cada vez mejor tanto en el campo laboral como en el académico. Esta realidad de la que estamos hablando se puede observar en el fenómeno brasilero. AquÃ, la importancia que se le está dando al español en los último años ha sido grande. Se puede decir que en Brasil hay cada vez más interés en aprender todo lo que concierne a este idioma. Asimismo, este hecho se ha visto favorecido por el hecho que esta nación limita con muchos paÃses cuya lengua mayoritaria es el español. Esta relación se ha fortificada mucho de aquà a esta parte por diferentes motivos, principalmente de Ãndole polÃtico y económico. Sin embargo, el factor idiomático también se encuentra en la agenda de Brasil y los paÃses que lo limitan. De otro lado, cabe mencionar que el parecido que tiene el portugués con el español es muy notorio. Esto se puede ver tras las investigaciones de corte gramatical y semántico. Estas afirman que la estructura de ambas es similar aproximadamente en un ochenta y nueve por ciento. Además, se puede decir que muchos de los lusitanos o brasileros que manejan el portugués no necesitan aprender el español de una forma técnica. Es decir, no se necesita un aprendizaje constante y permanente ya que esta lengua para ellos les resulta muy fácil de entender. Por otra parte, un dato que es de mucha importancia para entender este fenómeno es que la situación ha cambiado de manera radical en comparación con el pasado. Hoy en dÃa, el español ocupa el segundo lugar de las lenguas habladas en Brasil. Obviamente el primer lugar le pertenece al portugués. Este hecho se puede explicar debido a que gracias a una serie de leyes el español ha empezado a ser dictado como segundo idioma en la escuela. Esta medida trajo una serie de problemas ya que afectaba de manera considerable a las empresas que brindaban servicios de otros idiomas tales como el inglés, alemán, el francés. Debido a esta realidad que se ha presentado en el contexto brasilero, las autoridades han comenzado a darla una mayor importancia a este hecho. Importancia que se ve reflejada con la apertura de numerosos centros especializados que se dedican a la enseñanza de este idioma, o sea del español. Finalmente, algunos entendidos dicen que en un futuro la unión sudamericana en una diversidad de ámbitos también provocará un cambio significativo en materia idiomática. Estos especialistas creen que el destino de estos idiomas puede concatenarse tal como sucede en las fronteras en donde se emplea ambos. Afirman que en un mundo tan globalizado como en el que vivimos actualmente, esta unión serÃa de gran ayuda para que ambas lenguas puedan subsistir en el futuro.      Â